زندگی در متن، بازخوانی یک تجربه

داستان اول

impossibleپس از سالها زندگی کردن در استرالیا ، فکر می کنم فارسی حرف زدن من لهجه ندارد. حتی دخترم که الان 15 سال دارد، فارسی را با لهجه انگلیسی حرف نمی زند. اگرچه نمی تواند فارسی بخواند و بنویسد ولی بعید است یک فارسی زبان به راحتی بفهمد که ملیکا در محیطی انگلیسی زبان بزرگ شده است . شاید بخاطر این است که من بسیار مقید به صحبت کردن به زبان فارسی هستم و اصرار دارم که فارسی را که زبان هویت و مادری است باید خوب صحبت کرد.

امسال که به ایران آمدم از دو اتفاق تعجب کردم.

سوار یک ماشین ” اسنپ” ایران و ” اوبر” استرالیا شدم که یک جوان بیست و چند ساله آنرا می راند. پس از چند دقیقه سوار شدن، به من گفت که در خارج از ایران زندگی می کنم . هر چه از او دلیل این استنتاجش را پرسیدم به من پاسخی نداد.

مطمئناً از سر لباسهایم نبود ، چون باور کنید ایرانی های ساکن ایران غربی تر از من ایرانی ساکن غرب  لباس می پوشند و من لباس معمولی بر تن داشتم.

اتفاق دوم این بود که پس از اینکه سفارش یک ساندویچ دادم ، دختری که پشت پیشخوان بود به من گفت که فکر می کند که در ایران زندگی نمی کنم . دلیلش را پرسیدم ، او هم به من دلیلش را نگفت و من هم ” کنه” نشدم که بدانم ماجرا چیست.

باید اعتراف کنم که هر بار به ایران بر می گردم احساس می کنم که در متن جریان زندگی در ایران قرار ندارم و سیگنالهایی را که دیگران می گیرند من نمی گیرم.

کم کم کار به جایی می رسد که متاسفانه برای انجام کارهای مختلف روزمره ام،  دست نیاز به سوی خانواده و دوستان دراز می کنم که برخی مشکلات را برایم حل کنند و از آنها متشکرم که لطف دارند و حلال مشکلاتم هستند.

داستان دوم

من به طور رسمی از سال 2009 کار خودم را به عنوان مشاور در زمینه امور مهاجرت شروع کردم. سالهای قبل از آن هم چون خودم به استرالیا مهاجرت کردم با زیر و بم کارهای مهاجرت آشنا بودم و در دانشگاه هم با مفاهیم قوانین مهاجرت استرالیا آشنا شده بودم، اما از سال 2009 دغدغه زندگی ام به روز بودن با قوانین مهاجرت استرالیا شد که برای بیش از یکصد ویزای مختلف به کرار در حال تغییر است.

ما برای این موکلمان در دسامبر سال 2017 توانستیم که ارزیابی مثبت از انجمن مهندسی استرالیا بگیریم، در آن زمان ایشان 65 امتیاز با احتساب امتیاز ایالتی داشتند. اگرچه روی کاغذ حائز شرایط ویزای 189 بودند اما با توجه به رقابت شدید و امتیازات بالا شانس دعوت شدن برای ارسال درخواست ویزا را نداشتند. ایالت نیوساوت ولز هم برای ویزای 190 رشته اشان را می خواست ، اما در ایالت نیوسات ولز نیز رقابت بین متقاضیان شدید است و من می دانستم که شانس قابل ملاحظه ای برای دعوت شدن ندارند و تنها جایی که شانس این را داشتند که اقدام کنند ایالت کویینزلند بود.

چون سالهاست که جریان برنامه های مهاجرتی استرالیا را رصد می کنم، من به موکلمان نظرم را در خصوص کویینزلند گفتم. ایشان نپذیرفتند و گفتند که برای ویزای 189 و 190 در ایالت نیوساوت ولز درخواستشان را بگذاریم . ما هم این کار را کردیم.

پس از گذشت چندین ماه ، چون کم کم نزدیک به زمان تولدشان شده بودیم و در صورتی که زمان تولدشان می رسید ایشان 5 امتیاز سن را از دست می دادند از ما درخواست کردند که برای ایالت کویینزلند اقدام کنیم.

کویینزلند برای برخی مهندسان شرطی گذاشته است که باید عضو انجمن مهندسی کویینزلند باشند و ما برای ثبت ایشان در ماه آوریل 2018 اقدام کردیم و در حدود چهار ماه طول کشید که ما توانستیم ایشان را به عنوان عضوی از انجمن مهندسان کویینزلند ثبت کنیم و این کار با پیگیریهای مداوم و هفتگی میسر شد.

زمانی که کار ایشان در این مرحله به اتمام رسید فقط 17 روز به زمان تولدشان باقی مانده بود و با توجه به اینکه در جولای 2018 اداره مهاجرت امتیازات را به 65 ارتقا داده بود، ما 17 روز فرصت داشتیم که هم دعوت نامه از کویینزلند دریافت کنیم، هم اطلاعات مورد نیاز را برای درخواست اسپانسری کویینزلند بفرستیم – که آن هم دست کمی از درخواست یک ویزا ندارد – و هم از اداره مهاجرت برایشان قبل از زمان تولدشان دعوت نامه بگیریم. اگر می توانستیم این کار را انجام دهیم امتیازاتشان در این مرحله به اصطلاح ” فریز” یا منجمد می شد و حتی اگر از تاریخ تولدشان عبور کنیم امتیاز سن اشان کم نمی شد و ایشان در ظرف دو ماه فرصت دارند که برای درخواست اصلی ویزای 190 اقدام کنند.

بررسی پرونده ها توسط ایالت کویینزلند حداقل یک ماه طول می کشد و بررسی درخواست EOI در کویینزلند حداقل 2 هفته و در مجموع یک ماه و نیم صرف ارسال فرم درخواست و بررسی اسپانسرشیپ کویینزلند می شود. آیا می شود در ظرف مدت 17 روز- تازه با احتساب روزهای تعطیل- این کار را انجام داد؟

Invitation_Redacted

من پس از مکاتبات فراوان و پیگیریهای مداوم توانستم که قبل از تاریخ تولدشان تمامی کارهای بالا را ظرف مدت 7 روز انجام دهم و دعوتنامه را از اداره مهاجرت  دریافت کنم.

من از آوریل سال 2018 تا امروز بیش از 185 ای میل در خصوص این پرونده خوانده ام و یا با سازمانهای مرتبط و یا با موکلم رد و بدل کردم و این سوای پیگیریهایی هست که توسط دفتر در تهران انجام شد و سوای تلفن هایی است که به انجمن مهندسان کویینزلند، انجمن مهندسی استرالیا و ایالت کویینزلند زده شد.

امروز که 10 روز مانده به روز تولدشان دعوتنامه برای ما ارسال شد و الان با خیال راحت می توانیم برای ویزا اقدام کنیم.

در طی این ده سال گذشته، این پرونده یکی از بزرگترین دستاوردهای من در خصوص ویزای مهارتی است و تقریباً کار محال را انجام دادیم. این موفقیت را مدیون کارکنان فهیم انجمن مهندسی کویینزلند، کارکنان تیم مهاجرتی کویینزلند و تیم همکاران من در ایران می دانم. بی شک خود متقاضی نیز در این میان نقش غیرقابل انکاری در ارسال مدارک مورد نیاز داشته است.

نتیجه گیری

بی شک زندگی متمادی در یک کشور به انسانها دیدی می دهد که افرادی که در آن کشور زندگی نمی کنند با آن آشنایی کامل ندارند.

وقتی انسانها در متن و جریان زندگی قرار می گیرند، با ادبیات گفتاری و نوشتاری آشنا می شوند که نمی توان بدون “بودن ” در محیط به شناخت و آشنایی کامل دست یافت. گاهی تفسیر کلمات در خود جملات نیست ، بلکه معنا و مفهوم در فضای بین دو جمله حاصل می شود.

همانگونه که من – در حالی که در ایران متولد شدم، درس خواندم و کار کردم – بخاطر نبودن در متن تغییرات روزمره زندگی آشنایی ام با مسائل و مشکلات اداری کاهش یافته و ممکن است نتیجه گیریهای اشتباهی از یک رویداد در مقایسه با یک ایرانی که در ایران زندگی می کند داشته باشم، این موضوع برای یک ایرانی که قصد مهاجرت به استرالیا دارد و هرگز در استرالیا زندگی نکرده و با سازوکار مراودات استرالیا آشنایی ندارد هزاران برابر بیشتر است.

این پرونده اگر وکیل نداشت، نتیجه متفاوتی از داده های یکسان استخراج می شد و این جشن موفقیت امروز، تبدیل به “بدشانسی” و یا ” قسمت نبود” می گشت.

می توان فارسی را از طریق خواندن اشعار مولانا و یا کتابهای ادبیات یاد گرفت، اما زندگی در بین مردم و فرهنگ ملت ایران به انسان شناخت دیگری می دهد . شما می توانید دور بودن یک انسان را از جریان زندگی روزمره را با جمله ” آیا بچه تهران هستید ؟ ” یا بچه تهرونی ؟” تشخیص دهید. همانطور که آن راننده یا خانم فروشنده فهمید یک جای کار من با جریان غالب زندگی در ایران سنخیت ندارد.

در قصه مهاجرت هم همین موضوع صادق است . اگرچه افراد نیاز به وکیل برای پرونده اشان ندارند ، اما داشتن مشاور و وکیلی که در کشور مقصد زندگی می کند، می تواند یک کار تقریباً غیر محال از لحاظ زمانی را تبدیل به کار شدنی کند و یک ویزای 190 با اقامت دائم را جایگزین یک ویزای 489 با اقامت موقت چهارساله بکند.

اگرچه حقیقتآً دچار استرس زیاد و از لحاظ زمانی بسیار تحت فشار بودیم ، اما به این کاری که من و تیمم انجام دادیم افتخار می کنم که توانستم بهترین نتیجه را برای یک خانواده سه نفری که می خواهند به استرالیا مهاجرت کنند بگیریم. کاری که حاصل تلاش مداوم ، امید داشتن و مثبت ماندن تا آخرین لحظه صورت گرفت.

هر انسانی می تواند فضایی را که در پیرامونش او را محاط کرده تغییر دهد، اما شرطش این است که از ته دل بخواهد که تغییر دهد و برای تغییر دادن گام بردارد، نه اینکه فقط بنشیند و دعا کند.

لینک های مفید اداره مهاجرت استرالیا

Links_Shada وب سایت اداره مهاجرت استرالیا – به تازگی این سازمان تحت عنوان اداره امور کشور فعالیت می کند-  اطلاعات  بیشماری در خصوص سفر به استرالیا و چگونگی درخواست برای  ویزای  استرالیا را در بردارد ، اما در اکثر اوقات دسترسی به این اطلاعات  در وب سایت نه تنها  مشکل است بلکه گیج کننده هم هست.

من در این مطلب،  پس از شرح مختصری از اقدام مورد نیاز،  فهرستی از لینک های مفید را که در وب سایت اداره مهاجرت استرالیا وجود دارد فهرست  کرده ام که می توانید به آنها مراجعه کنید، لازم به ذکر است که این مطلب فقط به صورت کلی است و به معنای مشاوره حقوقی نیست و توصیه می کنم که حتماً یا یک وکیل برای کارهایی که می خواهید انجام دهید مشاوره کنید.

  • سفر به استرالیا: اطلاعات مربوط به سفر به استرالیا را می توانید در اینجا ببینید و اگر تمایل دارید تا اطلاعاتی از ویزاهایی که می توانید برای آن اقدام کنید را بدانید می توانید به این لینک مراجعه کنید
  • درخواست یک نسخه از نامه قبولی و یا ردی ویزا: اگر شما نامه ویزایتان را گم کرده اید ویا اینکه نمی دانید که مکاتبات اداره مهاجرت در خصوص رد شدن و یا اعطای ویزا چه سرانجامی پیدا کرده است، باید با مرکز و یا سفارت خانه ای که برای ویزایتان درخواست داده اید اید مکاتبه کنید. لیست مراکز را در این لینک می توانید ببینید.
  • وضعیت اقامت: اگر می خواهید در خصوص وضعیت اقامتی اتان در استرالیا و اینکه ویزای شما تا چه زمان اعتبار دارد و یا اینکه چه شروطی دارد اطلاعاتی داشته باشید باید به VEVO بروید .لینک VEVO در اینجاست.
  • استرداد مبلغ ویزا: اگر فکر می کنید  که مبلغ ویزایتان باید به شما بازگردانده  شود باید با مرکزی که درخواست ویزایتان را به آنجا ارسال کرده اید مکاتبه کنید. لیست مراکز را می توانید در اینجا ببینید.
  • وکیل مهاجرت : اگر می خواهید که برای ویزایتان از خدمات یک وکیل مهاجرت استفاده  کنید . می توانید به وب سایت مارا بروید و لیست وکلای مهاجرت را در آنجا ببینید . این وب سایت از اینجا قابل دسترس است.
  • شهروندی استرالیا: اگر می خواهید که اطلاعاتی در خصوص شهروندی استرالیا بدست آورید و یا اینکه می خواهید که مدرکی که نشان دهد شما شهروند استرالیا هستید را به شما بدهند، باید فرم 119 را پر کنید که در اینجا قابل دسترسی است. اطلاعات مربوط به شهروندی استرالیا و شرایط آن را می توانید در اینجا ملاحظه کنید.
  • تاریخچه سفر: اگر می خواهید که به تاریخچه ای از سفرهای خارجی خود دسترسی داشته باشید و بدانید در چه زمانهایی استرالیا را ترک کرده اید و یا به آن بازگشته اید ، می توانید با پر کردن فرم 1359  این درخواست را بدهید. فرم را  در اینجا  می توانید دانلود کنید. جزییات اینکه باید به کجا این فرم را ارسال کنید را می توانید در صفحه یک و دو فرم ببینید.
  • بازنشستگی: اگر برای موضوع بازنشستگی اتان در استرالیا نیاز به مدرکی دارید که نشان دهد وضعیت اقامتی اتان به چه گونه است ، باید فرم 1194 را پر کنید که در اینجا قابل دسترسی است. اطلاعات اینکه به کجا باید فرم را ارسال کنید را می توانید در صفحه یک فرم ملاحطه فرمایید.
  • پاسپورت: اگر می خواهید اطلاعات مربوط به پاسپورت خود را به روز کنید می توانید به اینجا مراجعه کنید.
  • تغییر شرایط: اگر شما برای ویزایی اقدام کرده اید و پس ازدرخواست ویزا،  شرایط زندگی اتان تغییر کرده است باید فرم 1022 را پر کرده و با دفتری که ویزایتان را برای آنجا ارسال کرده اید مکاتبه کنید . آدرس دفاتر اداره مهاجرت  را در اینجا ملاحظه فرمایید و فرم 1022 را می توانید از اینجا دانلود کنید.
  • اطلاعات نادرست: اگر شما به هنگام درخواست ویزا سئوالی را به اشتباه پاسخ داده اید باید فرم 1023 را پر کنید و به جایی که برای ویزا درخواست داده اید ارسال کنید. آدرس دفاتر اداره مهاجرت در اینجاست و فرم را می توانید از اینجا دانلود کنید
  • سئوالات کلی: اگر  سوالاتی کلی در خصوص ویزا، شهروندی و یا سفر به استرالیا دارید و یا اینکه می خواهید بدانید که چه  کالاهایی را می توانید به استرالیا به همراه خود بیاورید ، می توانید به این لینک بروید و سوال خود را مطرح کنید.

اداره امور کشور استرالیا

Australia_Department_of_Home_Affairsاداره مهاجرت استرالیا که قبلآٌ عنوان کاملش اداره مهاجرت استرالیا و محافظت از مرزها Department of Immigration and Border Protection  بود،  تغییر نام دارد و به اداره امور کشور Department of Home Affairs تبدیل شد.

چندی پیش نخست وزیر استرالیا اعلام کرد که با توجه به افزایش تهدیدات تروریستی در استرالیا نیاز است که دولت خود را با شرایط روز تطبیق دهد و تغییراتی در کابینه بوجود آورد . او گفت که در انگلستان نیر چنین وزارتخانه ای تحت همین عنوان وجود دارد و تشکیل این اداره را با الهام از ساختار تشکیلاتی دولت انگلستان  پیش می برد و  اجرایی می کند.

بر اساس این تغییرات جدید ،  آدرس وب سایت  اداره مهاجرت استرالیا نیز تغییر یافت و به آدرس www.homeaffairs.gov.au تبدیل شد. این اداره را که در مطبوعات به آن ” سوپر وزارتخانه ” لقب داده اند ، وزیر اسبق مهاجرت استرالیا ” پیتر داتن ” مدیریت می کند.

اداره تازه تاسیس ” امور کشور“، متشکل از تجمیع فعالیت های چندین اداره مختلف در استرالیاست و  شامل فعالیت های بخشی از امور دادستانی کل استرالیا ،  تمامی فعالیت های اداره مهاجرت استرالیا و  انتقال بخش امنیت حمل ونقل  است که قبلاً تحت نظر اداره امور زیربنایی استرالیا  فعالیت می کرده است.

به طور کلی کارهای مربوط به مسائل امنیتی ،حفاظت از مرزهای استرالیا ،  فعالیت های مرتبط  با مجریان قانون، سیاست گذاری در مباحث امنیتی، مدیریت حوادث اضطراری در سطح ملی،  محافظت از اماکن دیپلماتیک ، هماهنگی  در حفاظت از زیرساخت های مهم و حیاتی استرالیا و همچنین فعالیت های  مرتبط به صدور ویزا و مهاجرت به استرالیا  به این اداره جدید واگذار شده است.

تغییرات جدید در روند بررسی پرونده ها

Changes_Aheadخانم ” تانیا ویلسون” که از مدیران ارشد اداره مهاجرت استرالیاست دیروز در یکی از سمینارهایی که در خصوص مسائل مهاجرت و شهروندی در سیدنی برگزار شد خبر از اعمال تغییرات گسترده در  سیستم بررسی پرونده های اداره مهاجرت استرالیا داد.

خانم ویلسون گفت که تا آخر سال جاری میلادی  ارسال پرونده های ویزاهای پناهندگی و بشردوستانه از طریق سیستم آن لاین اداره مهاجرت که به آن IMMIACCOUNT می گویند امکانپذیر خواهد شد. این کار روند بررسی پرونده ها را ساده تر خواهد کرد.

همچنین او گفت که اداره مهاجرت در صدد است تا شرط کپی برابر اصل کردن مدارک را حذف کند و حذف این کار سبب خواهد شد که کارها سرعت بیشتری به خود بگیرد.

در حال حاضر برخی مدارکی که به اداره مهاجرت ارسال می شود، باید کپی برابر اصل شود.

او همچنین اعلام کرد که اداره مهاجرت در صدد است تا کیس آفیسرها را باز آموزی کند و فقط یک فرد تصمیم نهایی را در خصوص یک پرونده بگیرد. به عنوان مثال اگر یک پرونده از همه لحاظ  کامل بود ، کیس آفیسر مهر تایید را بر آن بزند و پرونده  به بخش  بعدی ارسال شود.

نکته جالب دیگری که  خانم ویلسون اشاره کرد این بود  که در حال حاضر شیوه بررسی پرونده ها به گونه ای است که اگر یک کیس آفیسر بر سربررسی یک پرونده باشد و به مرخصی سالیانه برود آن پرونده مسکوت می ماند تا وی از مرخصی برگردد تا  بررسی پرونده از سر گرفته شود.  اما تغییرات ساختاری جدید  این امکان را می دهد که اگر کیس آفیسری به مرخصی رفت آن پرونده به فرد دیگری سپرده شود تا به سرعت نتیجه  درخواست ویزا مشخص شود.

  به نظر می رسد که اعمال  این تغییرات در اداره مهاجرت  خبری بسیار امیدوار کننده است که باعث می شود سرعت و کیفیت بررسی پرونده ها افزایش یابد.

اولین ویزای 5 ساله اعطا شد

grant638ما امروز اولین ویزای 5 ساله را برای یکی از موکلین شرکت گرفتیم و حقیقتاً از این موضوع بسیار خوشحالیم . از دهها پرونده ای که در شش ماه گذشته به اداره مهاجرت ارسال کرده بودیم ، این اولین پاسخ مثبتی بود که پس از معرفی  سیستم جدید ” ارزیابی سریع پرونده ها” از اداره مهاجرت دریافت کردیم  و منتظر اعلام  نتیجه مابقی پرونده ها خواهیم ماند.

من  مهمترین نکاتی که در نامه اعطای ویزای 5 ساله اداره مهاجرت آمده است را برای آگاهی کسانی که برای این ویزا اقدام کرده اند و یا می خواهند اقدام کنند می آورم:

  • در ویزا دو شرط گذاشته شده که اولا فرد ظرف مدت 28 روز باید آدرس جدیدش را به اداره مهاجرت اعلام کند و دوم اینکه محدودیت سفر برای وی وجود دارد و باید با اجازه اداره مهاجرت استرالیا به خارج از کشور سفر کند.
  • پناهنده بدون هیچ محدودیتی حق کار دارد و حقوق دریافتی باید بر اساس حداقل حقوق در نظر گرفته برای افراد دیگر در استرالیا باشد. جالب اینکه در نامه اداره مهاجرت توضیحات مشروحی در خصوص حقوق مربوط به کار افراد آمده است.
  • اگر فرد 3 سال و نیم در مناطقی که تعیین شده زندگی کند و بیش از 18 ماه در ظرف مدت 5 سال از دریافت های مالی دولت استفاده نکرده باشدمی تواند  برای ویزاهای دائم  ( به جز ویزای 866 ) اقدام کند.
  • با این ویزا نمی توانید همسر یا فرزندانتان را از طریق برنامه انساندوستانه به استرالیا بیاورید.
  • می توانید از کمک های سنترلینک برخوردار شوید همچون مدیکر و مشاوره های روانشناسی
  • می توانید در کلاس های زبان انگلیسی AMEP  شرکت کنید.

 من امروز با این موکلم  تلفنی صحبت می کردم و او حقیقتآً خوشحال بود که ویزا را گرفته و برنامه دارد که برای عید امسال  پس از سه سال  برای ملاقات همسر و فرزندنش به خارج از استرالیا برود .

ما واقعاً خوشحالیم که در این شادمانی سهمی داریم و امیدواریم که این موضوع سرآغاز زندگی جدیدی برای او و دیگر هموطنانمان باشد.

نوری در انتهای تونل شروع به تابیدن کرده.

ویزای همسر

Hamsarکسانی که رانندگی می کنند می دانند که رانندگی را نمی توان از روی کتاب یاد گرفت. مثلاً اینکه به شما گفته شود  که برای راه انداختن یک ماشین باید ابتدا دنده یک بزنید وبعد به آرامی  پا را از روی کلاچ بردارید و..   با رانندگی واقعی متفاوت است. داستان کار ما هم همین است . بعضی هموطنان فکر می کنند که آنها تمامی موضوعات در خصوص ویزای همسر و یا ویزای مهارتی و یا غیره را می دانند و شاید این طرز تفکر، در ظاهر منطقی بیایید اما در عمل متفاوت است.

من دوهفته پیش توانستم ظرف مدت یکماه از زمان ارسال پرونده،  ویزای همسر را برای یکی از موکلانم بگیرم. مدت زمان رسمی بررسی پرونده  ویزای همسر یکسال است.  مدت زمان یک ماه  متحیرانه است و صرفنظراز سرعت بالای بررسی پرونده ها در سفارت استرالیا در ایران، دلیل ساده آن هم این بود که من یک پرونده کامل و آماده تصمیم گیری برای اداره مهاجرت ارسال کردم که قریب به سیصد صفحه حجم اطلاعات ارسالی بود. هم من به عنوان مشاور پرونده وهم تازه عروس و داماد از این موضوع خوشحال بودیم که به سرعت کار ویزا انجام شد و نوعروس می تواند به استرالیا سفر کند و زندگی جدید خودش را  در کنار همسرش آغاز کند.

چندی پیش فردی با من تماس گرفت که برای ویزای همسر اقدام کرده بود و در خصوص یکی از مکاتبات اداره مهاجرت  از من سئوالی پرسید. من به او گفتم که ای کاش که قبل از اقدام با یک وکیل مشاوره می کرد، اما به او نگفتم که به احتمال زیاد ویزای همسرش رد می شود و اگر با یک وکیل مشاوره می کرد قضایا می توانست متفاوت باشد.

دلایل اینکه ویزای همسرش رد می شود را این متقاضی در هیچ کجای  وب سایت اداره مهاجرت نمی تواند پیدا کند و همان ویزایی که را که می توانست در ظرف یکماه جواب مثبت بگیرد را حالا باید حدود  یکسال انتظار بکشد و بعدش هم به احتمال بسیار زیاد جواب ردی خواهد گرفت و آنوقت متحیر خواهد ماند که چرا همچنین اتفاقی برایش افتاده است و آنوقت متوجه می شود که ای کاش قبل از شروع کار مشاوره لازم را می گرفت.

اینجاست که ارزش مشاور در زندگی مشخص می شود.

 افراد برای گذر از کوه و کمر نمی توانند  فقط به نقشه  بسنده کنند و به همین خاطر با خود  بلدراه  به همراه می برند.

هزاران نکته باریکتر از مو اینجاست            نه هر که سربتراشد قلندری داند

زمان دریافت دعوتنامه برای ویزای پناهندگی

Illigal_Arrivalبسیاری از کسانی که از راه دریا به استرالیا آمده اند و برای ویزای پناهندگی اقدام نکرده اند نمی دانند که چه زمانی از آنان دعوت به عمل می آید تا برای ویزای پناهندگی اقدام کنند و بسیاری از این افراد در وضعیت بلاتکلیفی به سر می برند

اداره مهاجرت استرالیا اخیراً اطلاعاتی را منتشر کرده است که پناهجویان می توانند از روی آن متوجه شوند که چه زمانی  نوبت آنان  برای دریافت دعوتنامه می شود تا درخواست ویزای خود را به اداره مهاجرت استرالیا ارائه دهند.

در حال حاضر نوبت بعدی ارسال دعوتنامه برای افرادی است که بین تاریخ های 14 نوامبر 2012 تا 28 نوامبر 2012 از راه دریا به استرالیا آمده اند و اگر شما بین تاریخهای 13 آگوست 2012 تا 13 نوامبر 2012 به استرالیا آمده اید یا برای شما دعوتنامه ارسال شده و یا به زودی آنرا دریافت خواهید کرد.

برای مشاهده این اطلاعات می توانید به این لینک مراجعه کنید